There are views that the depth of hypnotisability is dependent upon the language employed in the hypnotic sessions. In the attempt of investigating the relationship between hypnotisability and language employed, a research was conducted. Each participant was given written explanation on research and hypnosis, and answer booklets so that they could answer the questions using their respective languages. The translation and recordings for the responses obtained were made. The result was that one man and two women from the group of English-Russian complained that they had a problem of relaxing due to their Russian accent. Other participants from the English group found no irritation at all. These findings reveal that indeed, the relationship between the depth of hypnosis and the employed language is indispensable. Introduction Hypnosis is a certain state of trance characterized by extreme relaxation, imagination, as well as extreme suggestibility. More often than not, hypnosis is regarded as the state of mind. On the other hand, hypnotisability, coined from hypnosis, is a process of inducing hypnosis. This is a process that is considered to be part of social interaction. In this process, one person responds to some suggestions that are given by another person. It is a process that is based in the imaginative experience, which may involve some changes in the memory, perceptions, and the voluntary action of control. Hypnotization technique has been applied for several decades. Indeed, it is a technique that has proven its worth in exploration of areas of the psychology, which is closely associated with the conscious mind. Needless to say, hypnotism plays a pivotal role in hypnotic therapy, among other areas. A number of researchers have explored this field. The researches have not only focused on biological processes occurring inside the brain, but also the effects of different techniques in administering hypnosis, as well as techniques of evaluating its results. Their research depicts the many factors affecting the depth of hypnotic trance. Such factors include attitude and aptitude. As such, people with the negative attitude, as well as those with limited motivation and willingness, may not experience hypnosis. Aptitude or hypnotisability, on the other hand, pertains to the easy at which an individual falls into a trance. Most current researches have focussed on hypnotisability (Nash, 2008). Indeed, the crucial question has been about the reliability of hypnosis, especially when applied in varied circumstances. In general, it is widely agreeable that hypnosis is a technique that is particularly objective when carried out by qualified professionals. Most recent researches pertaining to hypnotism have inclined on hypnotization administered on the monolingual context, wherein both the practitioner and client share a common language. Thus, one of the areas that may need exploration is hypnotism carried out on bilingual context. In this respect, the analysis of bi-lingual hypnosis situations and evaluation of any variation of the effect of different languages on the hypnosis process is an area that should be sought. In the current world, in the twenty first century, the state of international contacts has changed, thanks to globalisation. On the other hand, the advent of new technologies, such as the internet, as well as fast and affordable international travel, has painted the world different. The eventuality is that both permanent and temporary migration of population groups appears to be on the increase, implying that people have to make adjustments in all aspects of life.